• Украина, Запорожье
  • kniszka@yandex.ru
Таможенная декларация.

Таможенная декларация. Заполняется в четырёх экземплярах

Сопроводительный бланк.

Сопроводительный бланк. Заполняется в одном экземпляре

Первая посылка в Россию с оплатой наложенным платежом.

Образцы заполнения бланков для международных переводов, находящиеся в каждом почтовом отделении: вверху — обычный перевод, внизу — с оплатой наложенным платежом

Первая посылка в Россию с оплатой наложенным платежом.

Первая посылка в Россию с оплатой наложенным платежом. В Ковров Владимирской области. Извиняйте — фамилию закрыл полоской бумаги

По настоянию клиента.

«По настоянию клиента»

      Не все хотят платить заранее, а только при получении заказа, хоть это и увеличивает его стоимость. Для этого нужен наложенный платёж (на почте оплачиваете при получении посылки). По Украине с наложенным платежом проблем нет, а вот в Россию...

      Начал в Интернете узнавать о наложенном платеже. Задавал вопросы на сайте почта.киев.уа. Там ответили: «В настоящее время действует Договор о двустороннем обмене почтовыми отправлениями с оплатой наложенным платежом между Украиной и следующими странами: Азербайджанская республика, Республика Беларусь, Армения, Грузия, Эстония, Республика Казахстан, Латвия, Республика Молдова, Российская Федерация (только посылки), Таджикистан, Словакия». Но это сайт не общеукраинский, а городской киевский; в ответах писали, что в Киеве можно отправлять наложенный платёж с любого почтового отделения, а тем, кто проживает не в Киеве, советовали обращаться на сайт укрпочта.ком. в раздел «Вопросы специалисту». С этого сайта я ответа не дождался до сих пор.


      ...на ближайшей почте оператор с ходу ответила, что наложенного платежа в Россию не существует. Бабушка, стоящая рядом, подтвердила это.

      На одном из почтовых отделений чуть ли не пальцем у виска покрутили («Что Вы?! Какой наложенный платёж?! Только по Украине!»). В то же время в каждом отделении есть образцы заполнения бланков для международных переводов (в том числе и для наложенного платежа).

      Уже не помню, что отвечали начальники отделений. На колонне в одном из почтовых отделений были вывешены списки начальников областной Дирекции. Там была должность что-то вроде «заместитель директора по маркетингу и предоставлению услуг населению». Это я взял на заметку.

      На следующий день пошёл на главпочтамт в посылочное отделение. На вопрос о наложенном платеже в Россию оператор ответила, что наложенного платежа в Россию не существует. Попросил позвать начальника отделения. (Я уже был подкован — знал, что существует Договор). Пришла женщина, попросила мой номер телефона, пообещала узнать и перезвонить. Я хотел сам позвонить, но она сказала, что перезвонит.

      Ждал две недели. Никто не позвонил. Звоню «заместителю директора», не ложа трубку они переговорили между собой по внутренней связи (зам. директора и нач. посылочного отделения). Не помню, что ответили, но на следующий день я приехал на главпочтамт.

      Спрашивают, что хотите отправлять. Показываю книгу; пролистали её вперёд-назад. Начали отговаривать от наложенного платежа, сказали, что раньше такое никто никогда не делал, что были лишь посылки из Словакии с оплатой наложенным платежом. Я говорю, а что нам мешает попробовать? Наверное, поэтому и написали на квитанции «по настоянию клиента». В общем, дали бланки и я начал заполнять с помощью начальника посылочного отделения. Она смотрела в Инструкцию и подсказывала, что куда писать. В Инструкции, кстати, всё подробно расписано — какого размера должны быть бланки, куда их приклеивать на посылку и т.д. и т.п. Существуют ещё треугольные бланки оранжевого цвета, которые работники почты наклеивают на посылки. Часть этого бланка видна на возврате справа вверху под наклеенной квитанцией.

      Кстати, насчёт «в Россию — только посылки». Мне сначала начали говорить, что в Россию можно отправлять только посылки. Неужели, думаю, книгу отправлять в деревянном ящике? Всё оказалось гораздо проще — на конверте с книгой и в документах пишется, что это посылка (см. квитанцию).

      Бланки заполнял около часа (это в первый раз). Позже стал брать их домой и там заполнять; на одну посылку уходило минут пятнадцать.

      Получилось! Перевод получил через две недели.

      Решил узнать как с этим делом в Днепропетровске. Город больше, может и сервис лучше. Позвонил «зам. директора по маркетингу». Она около десяти минут по телефону рассказывала о том, как приятно и полезно отправлять книги за Украину с оплатой наложенным платежом. Можно и в пакете, можно и в мешке, можно и так, можно и эдак. Милости просим!

      На следующий день в 10.00 прихожу в посылочное отделение. Гоняли от окошка к окошку, пока не сказал о вчерашнем звонке. Куда-то позвонили, начались крики, беготня. Оператор, уже немолодая женщина, на повышенных тонах говорила, что не будет ничего принимать, зачем ей это надо, это займёт часа полтора. Далее от неё я узнал много интересного — оказывается наложенным платежом за границу можно посылать только игрушки(!) и фотографии(!), а книги, говорила она, таможня возвращает назад.

      Уже не помню, как мне дали бланки, я их заполнял. В итоге, у них не оказалось треугольных бланков, которые наклеиваются на посылку. Отправить не удалось. В Запорожье, как говорили операторы, сами занимались аппликацией (вырезали треугольники и закрашивали цветным карандашом).

      В общем, отправлял, пока не начали некоторые посылки возвращаться назад, хотя по телефону люди подтверждали покупку. Из-за возвратов пропал интерес к наложенному платежу за пределы Украины. Всего по СНГ было девять возвратов: все из России. Плюс две посылки, отправленные в Россию, вообще пропали.

      К тому же, чтобы забрать возврат на почте, нужно было заплатить. В 2006 году платил по 50 — 75 грн.(!), чтобы забрать 200-граммовое отправление, в 2007 году — уже 10 грн. (это возвращались посылки 2006 года).

      Ещё одна причина для отказа: наложенный платёж удваивает стоимость книги. Не всякий соглашался. Оформление наложенного платежа обходилось в 33, 62 гривны (6, 65 у.е); также был случай, в Беларусь отправил посылку в конце августа, а перевод получил в начале декабря.

      К недостаткам можно отнести и то, что при отправлении нужно заполнять шесть бланков, что занимает относительно много времени и что приём посылок осуществлялся только с центральной почты областного центра. Также нужно знать валюту и её курс, например, к доллару, той страны, в которую отправляю посылку и откуда, как бы, посылаю сам себе перевод.

      В конце года был в Киеве, зашёл в общественную приёмную Укрпочты и написал заявление на имя Гендиректора с просьбой поощрить работников посылочного отделения (69000) “за умелые и чёткие действия при отправлении посылок с оплатой наложенным платежом за пределы Украины”. Через две недели мне перезвонили и сообщили, что моя просьба выполнена.

      Всё это было в 2006 году.

      Наши дни. Октябрь 2009 года. Пошёл ради интереса узнать сколько сейчас будет стоить отправить книгу наложенным платежом в Россию или куда-нибудь ещё. Укрпочта своими тарифами окончательно «убила» для меня наложенный платёж за границу. Судите сами:
      - за массу (190 г.) — 112 грн.;
      - за ценность — 10 грн.;
      - почтовый сбор — 16 грн.;
      - НДС 20%.

      Итого насчитали 168 грн. Т.е., чтобы отправить книгу массой 190 г. и ценой 33 грн., я должен заплатить 168 грн.

      Обратный перевод должен состоять из моих расходов и стоимости книги: 168 грн. + 33 грн. + 3 грн.(пакет) = 204 грн. 204 разделить на 33 равно 6, 2 раза. Если раньше наложенный платёж удваивал стоимость книги, то сейчас ушестеряет.

      Не думаю, что кто-то будет платить в шестикратном размере ради наложенного платежа.